بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Wal'aadi yaati dabha
By the racers, panting,
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
Fal moori yaati qadha
And the producers of sparks [when] striking
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
Fal mugheeraati subha
And the chargers at dawn,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
Fa atharna bihee naq'a
Stirring up thereby [clouds of] dust,
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
Fawa satna bihee jam'a
Arriving thereby in the center collectively,
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
Innal-insana lirabbihee lakanood
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed
And indeed, he is to that a witness.
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
And indeed he is, in love of wealth, intense.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor
But does he not know that when the contents of the graves are scattered
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
Wa hussila maa fis sudoor
And that within the breasts is obtained,